译文
我突然想起故乡的那些树,特别是那枣树,花儿开得正鲜艳的时候。
树枝上,迎接前来送饭的妇人们,花香还引来了那些卖浆水的小贩。
枣花一朵朵轻盈地飘落,像飞舞的雪花,密密麻麻地点缀在枝头,就像珍贵的白色宝石。
现在到了秋天,天气渐渐好起来,枣子熟了,我就频繁地敲打枣树,让西邻的邻居也能一起分享这秋日的馈赠。
注释
枣花:枣树花。
馌饷:送食物到田头,亦泛指送食物。
惹:招引,挑逗。
纂纂:集聚貌。
离离:盛多貌。
祗:正值、恰好。
桐城之西北,连山殆数百里,及县治而迤平。其将平也,两崖忽合,屏矗墉回,崭横若不可径。龙溪曲流,出乎其间。
以岁三月上旬,步循溪西入。积雨始霁,溪上大声漎然,十余里旁多奇石、蕙草、松、枞、槐、枫、栗、橡,时有鸣巂。溪有深潭,大石出潭中,若马浴起,振鬣宛首而顾其侣。援石而登,俯视溶云,鸟飞若坠。
复西循崖可二里,连石若重楼,翼乎临于溪右。或曰:“宋李公麟之垂云沜也。”或曰:“后人求公麟地不可识,被而名之。”石罅生大树,荫数十人,前出平土,可布席坐。
南有泉,明何文端公摩崖书其上,曰:“媚笔之泉”。泉漫石上,为圆池,乃引坠溪内。左丈学冲于池侧方平地为室,未就,要客九人饮于是。日暮半阴,山风卒起,肃振岩壁榛莽,群泉矶石交鸣,游者悚焉,遂还。
是日,姜坞先生与往,鼐从,使鼐为记。