译文
盛夏时节,热气蒸腾,我在北湖之畔大声吹着口哨。
莲花才开始吐出花蕊,花虽鲜艳却还未结成莲。
此时,湖中的荷叶才刚刚展开,艳丽的荷花还没有形成。
注释
郁蒸:闷热。
仲暑月:夏季第二个月。
啸:撮口吹出声音。
北:一作“出”。 在仲夏闷热的时节,大声吹着口哨来到湖水边。
芙蓉:荷花,莲花。
如:一作“始”。
叶:一作“蕊”。
抛:一作“抱”,一作“花”。
莲:与“怜”谐音,语意双关,怜是爱的意思。
《魏略》曰:刘备屯于樊城。是时曹公方定河北,亮知荆州次当受敌,而刘表性缓,不晓军事。亮乃北行见备,备与亮非旧,又以其年少,以诸生意待之。坐集既毕,众宾皆去,而亮独留,备亦不问其所欲言。备性好结毦,时适有人以髦牛尾与备者,备因手自结之。亮乃进曰:“明将军当复有远志,但结毦而已邪!”备知亮非常人也,乃投毦而答曰:“是何言与!我聊以忘忧耳。”亮遂言曰:“将军度刘镇南孰与曹公邪?”备曰:“不及。”亮又曰:“将军自度何如也?”备曰:“亦不如。”曰:“今皆不及,而将军之众不过数千人,以此待敌,得无非计乎!”备曰:“我亦愁之,当若之何?”亮曰:“今荆州非少人也,而著籍者寡,平居发调,则人心不悦;可语镇南,令国中凡有游户,皆使自实,因录以益众可也。”备从其计,故众遂强。备由此知亮有英略,乃以上客礼之。《九州春秋》所言亦如之。
臣松之以为亮表云“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事”,则非亮先诣备,明矣。虽闻见异辞,各生彼此,然乖背至是,亦良为可怪。